Now there's a shadow falling over our faces
Doubt forever in our hearts And in a while we'll start to pick up the traces We won't find the missing parts Buy me a ticket I'll go to the Bahamas I need a rest from our petty little dramas Yes I really do |
Теперь тень опустилась на наши лица,
Сомнение навсегда в наших сердцах. И во время, когда мы начнем собирать следы, Мы не найдем недостающие детали, Купи мне билет, я поеду на Багамы, Мне нужен отдых от наших мелких драм. Да, я действительно сделаю это. |
Aha um hum
Look what you've done I'm missing all the fun Baby you owe me one Aha um hum It's my turn to run A chance to see the sun Baby you owe me one |
Ага, угу,
Посмотри, что ты сделал. Я потеряла все веселье. Детка, ты должен мне одно. Ага, угу, Это мой вираж к короткому путешествию, Шанс увидеть солнце, Детка, ты должен мне одно. |
I wasn't ready for this kind of intrusion
I was taken by surprise Now both of us are in a state of confusion Hesitation in our eyes Something unwanted has entered our existence I think it's better to view it from a distance Yes I really do |
Я не была готова к вторжению такого рода,
Я была застигнута врасплох. Теперь мы оба в состоянии полного замешательства, Сомнение в наших глазах, Что-то нежелательное вошло в нашу жизнь. Я думаю, лучше посмотреть на это с расстояния. да, я действительно так думаю. |
Aha um hum
Look what you've done I'm missing all the fun Baby you owe me one Aha um hum It's my turn to run A chance to see the sun Baby you owe me one |
Ага, угу,
Посмотри, что ты сделал. Я потеряла все веселье. Детка, ты должен мне одно. Ага, угу, Это мой вираж к короткому путешествию, Шанс увидеть солнце, Детка, ты должен мне одно |
(M)
When you were lonely, you needed a man Someone to lean on, well I understand It's only natural But why did it have to be me? Nights can be empty, nights can be cold So you were looking for someone to hold That's only natural But why did it have to be me? |
(М)
Когда ты была одинока, тебе был нужен мужчина, Кто-то, на кого можно опереться. Хорошо, я понимаю, Это естественно. Но почему это должен был быть я? Ночи могут быть пустыми, ночи могут быть холодными. Так, ты искала кого-то, чтобы удержать (держаться). Это естественно, Но почему это должен был быть я? |
(W)
I was so lonesome, I was blue I couldn't help it, it had to be you and I Always thought you knew the reason why I only wanted a little love affair Now I can see you are beginning to care But baby, believe me It's better to forget me |
(Ж)
Я была настолько одинока, я была грустна. Я ничего не могла поделать с этим, это должен был быть ты, и я Всегда думала, ты знал, почему. Я хотела всего лишь небольшую любовную интригу, Теперь я вижу, что ты начинаешь заботиться, Но детка, поверь мне, Лучше забыть меня. |
(M)
Men are toys in the game that you play When you get tired, you throw them away That's only natural But why did it have to be me? Falling in love with a woman like you Happens so quickly, there's nothing to do It's only natural But why did it have to be me? |
(М)
Мужчина - игрушки в игре, в которую ты играешь. Когда ты устаешь (пресыщаешься), ты бросаешь их. >Это естественно. Но почему это должно было случиться со мной? Влюбленность в такую женщину, как ты, Случается так быстро, здесь ничего не поделаешь. Это естественно. Но почему это должно было случиться со мной? |
(W)
I was so lonesome, I was blue I couldn't help it, it had to be you and I Always thought you knew the reason why I only wanted a little love affair Now I can see you are beginning to care But baby, believe me It's better to forget me |
(Ж)
Я была настолько одинока, я была грустна. Я ничего не могла поделать с этим, это должен был быть ты, и я Всегда думала, ты знал, почему. Я хотела всего лишь небольшую любовную интригу, Теперь я вижу, что ты начинаешь беспокоиться, Но детка, поверь мне, Лучше забыть меня. |
I'm nothing special, in fact I'm a bit of a bore
If I tell a joke, you've probably heard it before But I have a talent, a wonderful thing 'Cause everyone listens when I start to sing I'm so grateful and proud All I want is to sing it out loud |
Я - ничего особенного, фактически я часть скуки.
Если я рассказываю шутку, вероятно, вы слышали ее прежде. Но у меня есть талант, удивительная вещь, Потому что каждый слушает, когда я начинаю петь. Я так благодарна и горда, Все, что я хочу, - петь вслух. |
So I say
Thank you for the music, the songs I'm singing Thanks for all the joy they're bringing Who can live without it, I ask in all honesty What would life be? Without a song or a dance what are we? So I say thank you for the music For giving it to me |
Итак, я говорю
Спасибо за музыку, за песни, которые я пою, Спасибо за всю радость, которую они приносят. Кто может жить без этого, спрашиваю я со всей искренностью, Что за жизнь это была бы? Что мы без песни или танца? Итак, я говорю спасибо за музыку, За то, что это дано мне. |
Mother says I was a dancer before I could walk
She says I began to sing long before I could talk And I've often wondered, how did it all start? Who found out that nothing can capture a heart Like a melody can? Well, whoever it was, I'm a fan |
Мама говорит, что я была танцовщицей прежде, чем я смогла ходить.
Она говорит, я начала петь задолго до того, чем я смогла говорить. и я часто интересуюсь, как это все началось. Кто понял, как эта мелочь может завладеть сердцем, Как мелодия, может быть? Хорошо, что бы то ни было, я поклонница. |
So I say
Thank you for the music, the songs I'm singing Thanks for all the joy they're bringing Who can live without it, I ask in all honesty What would life be? Without a song or a dance what are we? So I say thank you for the music For giving it to me | Итак, я говорю
Спасибо за музыку, за песни, которые я пою, Спасибо за всю радость, которую они приносят. Кто может жить без этого, спрашиваю я со всей искренностью, Что за жизнь это была бы? Что мы без песни или танца? Итак, я говорю спасибо за музыку, За то, что это дано мне. |
I've been so lucky, I am the girl with golden hair
I wanna sing it out to everybody What a joy, what a life, what a chance! | Я была настолько удачлива, я - девочка с золотыми волосами.
Я хочу петь это каждому, Что за радость, что за жизнь, что за шанс! |
Thank you for the music, the songs I'm singing
Thanks for all the joy they're bringing Who can live without it, I ask in all honesty What would life be? Without a song or a dance what are we? So I say thank you for the music For giving it to me | Спасибо за музыку, за песни, которые я пою,
Спасибо за всю радость, которую они приносят. Кто может жить без этого, спрашиваю я со всей искренностью, Что за жизнь это была бы? Что мы без песни или танца? Итак, я говорю спасибо за музыку, За то, что это дано мне. |
This park and these houses, old streets I have walked
Everything dear, will it be here One day when I am returning? My friends will get married, have children and homes It sounds so nice, well-planned and wise Never expecting surprises |
Этот парк и эти дома, старые улицы, по которым я гуляла,
Все дорого. Будет ли это здесь Однажды, когда я вернусь? Мои друзья женятся, у них будут дети и дома. Это звучит настолько приятно, хорошо спланированно и благоразумно, Никогда не ожидать сюрпризов. |
I wonder, it's frightening
Leaving now, is that the right thing? I wonder, it scares me But who the hell am I if I don't even try I'm not a coward Oh no, I'll be strong One chance in a lifetime Yes I will take it, it can't go wrong |
Я сомневаюсь, это пугает.
Уезжать сейчас - это правильно? Я сомневаюсь, это страшит меня. Но кто я, черт возьми, если даже не попробую? Я не трусиха. О нет, я буду сильной. Один шанс на целую жизнь. Да, я поймаю его, это не может пойти неправильно. |
My friends and my family, this dull little town
Buses I've missed, boys that I've kissed Everything old and familiar |
Мои друзья и моя семья, этот скучный маленький город,
Автобусы, которые я пропустила, мальчики, которых я целовала, Все старое и знакомое. |
I wonder, it's frightening
Leaving now, is that the right thing? I wonder, it scares me But who the the hell am I if I don't leave it I'm not a coward Oh no, I'll be strong One chance in a lifetime Yes I will take it... Yes I will take it, it can't go wrong |
Я сомневаюсь, это пугает.
Уезжать сейчас - это правильно? Я сомневаюсь, это страшит меня. Но кто я, черт возьми, если даже не попробую? Я не трусиха. О нет, я буду сильной, Один шанс на целую жизнь. Да, я поймаю его... Да, я поймаю его, это не может пойти неправильно. |
Must have left my house at eight, because I always do
My train, I'm certain, left the station just when it was due I must have read the morning paper going into town And having gotten through the editorial, no doubt I must have frowned I must have made my desk around a quarter after nine With letters to be read, and heaps of papers waiting to be signed I must have gone to lunch at half past twelve or so The usual place, the usual bunch And still on top of this I'm pretty sure it must have rained The day before you came |
Нужно выйти из дома в восемь, потому что я всегда так делаю.
Мой поезд, я уверена, отправится со станции как раз тогда, когда должен. Я должна прочитать утреннюю газету по дороге в город, И, просматривая передовицу, я непременно должна нахмуриться. Я должна подготовить мой письменный стол около четверти десятого С письмами к прочтению и грудой бумаг, ждущих подписания. Я должна идти на ланч в полпервого или где-то так, В обычное место, в обычной компании. И еще сверху, я просто уверена, должен пролиться дождь. Во время до твоего прихода. |
I must have lit my seventh cigarette at half past two
And at the time I never even noticed I was blue I must have kept on dragging through the business of the day Without really knowing anything, I hid a part of me away At five I must have left, there's no exception to the rule A matter of routine, I've done it ever since I finished school The train back home again Undoubtedly I must have read the evening paper then Oh yes, I'm sure my life was well within it's usual frame The day before you came |
Я должна зажечь мою седьмую сигарету в полтретьего,
И в это время я никогда даже не замечала, что была грустна. Я должна держаться во время замедленного течения бизнес-дня. Без того, чтобы действительно знать что-то, я скрываю часть себя. В пять я должна уйти, тут нет исключений из правил. Рутина, обычный распорядок, я делала так с тех самых пор, как закончила школу. Снова поезд обратно домой, Несомненно, в это время я должна прочитать вечернюю газету, О да, я уверена, моя жизнь была хороша в пределах обычной схемы, До того времени, как ты пришел. |
Must have opened my front door at eight o'clock or so
And stopped along the way to buy some Chinese food to go I'm sure I had my dinner watching something on TV There's not, I think, a single episode of Dallas that I didn't see I must have gone to bed around a quarter after ten I need a lot of sleep, and so I like to be in bed by then I must have read a while The latest one by Marilyn French or something in that style It's funny, but I had no sense of living without aim The day before you came | Нужно открыть мою входную дверь в восемь часов или около этого,
С остановкой по пути, чтобы купить какой-нибудь китайской еды. Я уверена, что буду обедать, смотря что-то по ТВ, Нет, я думаю, один эпизод из "Далласа", который я еще не смотрела. Я должна пойти в кровать около четверти одиннадцатого. Мне нужно много спать, поэтому я хотела бы быть в кровати к тому времени. Я должна какое-то время почитать, Самое последнее из Мэрилин Френч или что-то в этом стиле. Это смешно, но у меня не было смысла в жизни без цели, Во время до того, как ты пришел. |
And turning out the light
I must have yawned and cuddled up for yet another night And rattling on the roof I must have heard the sound of rain The day before you came | И выключая свет
Я должна зевнуть и свернуться калачиком на еще одну ночь, И, грохочущий на крыше, я должна была услышать звук дождя, В день перед тем, как ты пришел. |
No smiles, not a single word at the breakfast table
Though I would have liked to begin So much that I wanna say, but I feel unable You leave and slam the door Like you've done many times before And I cry and I feel so helpless |
Ни улыбки, ни единого слова за столом для завтрака,
Хотя я хотела бы начать. Я столько хочу сказать, но чувствую, что не могу. Ты уезжаешь и хлопаешь дверью. Так же, как ты делал уже много раз прежде, А я плачу и чувствую себя такой беспомощной. |
One man, one woman
Two friends and two true lovers Somehow we'll help each other through the hard times One man, one woman One life to live together One chance to take that never comes back again You and me, to the end |
Один мужчина, одна женщина,
Два друга и два преданных любовника, Так или иначе, мы поможем друг другу в тяжелые времена. Один мужчина, одна женщина, Одна жизнь, чтобы жить вместе. Один шанс получить то, что никогда не вернется снова. Ты и я до конца. |
Outside I can see the sun through the open window
Inside everything feels so cold What's wrong, what is happening, where did all our love go? Sometimes when I just can't cope I cling to a desperate hope And I cry and I feel like dying |
Снаружи я могу видеть солнце через открытое окно,
Внутри все ощущается таким холодным. Что неправильно, что происходит, куда уходит наша любовь? Иногда, когда я просто не могу справиться, Я цепляюсь за отчаянную надежду, Плачу и чувствую, что хотела бы умереть. |
One man, one woman
Two friends and two true lovers Somehow we'll help each other through the hard times One man, one woman One life to live together One chance to take that never comes back again You and me, to the end |
Один мужчина, одна женщина,
Два друга и два преданных любовника, Так или иначе, мы поможем друг другу в тяжелые времена. Один мужчина, одна женщина, Одна жизнь, чтобы жить вместе. Один шанс получить то, что никогда не вернется снова. Ты и я до конца. |
Daydreams of a better life, but I have to wake up
The sound of the key in the door You smile and I realise that we need a shake-up Our love is a precious thing Worth the pain and the suffering And it's never too late for changing |
Мечты о лучшей жизни, но я просыпаюсь,
Звук ключа в двери. Ты улыбаешься, и я понимаю, что нам нужна встряска. Наша любовь - драгоценная вещь, Стоит боли и страданий, И действительно никогда не поздно для изменений. |
One man, one woman
Two friends and two true lovers Somehow we'll help each other through the hard times One man, one woman One life to live together One chance to take that never comes back again You and me, to the end You and me, to the end |
Один мужчина, одна женщина,
Два друга и два преданных любовника, Так или иначе, мы поможем друг другу в тяжелые времена. Один мужчина, одна женщина, Одна жизнь, чтобы жить вместе. Один шанс получить то, что никогда не вернется снова. Ты и я до конца, Ты и я до конца. |
Магический квадрат
[Print]
ленивец ёж